한글이 우수한 글자라는 것을 세계가 인정하고 있습니다.
|
ハングルが優秀な文字であることを世界が認定しています。
|
1996년 프랑스에서 세계 언어학자들이 학술회의를 가졌습니다.
|
1996年 フランスで世界言語学者たちが学術会議をもちました。
|
그 회의에서 한국어를 세계 공통어로 쓰면 좋겠다는 주장이 있었습니다.
|
この会議で韓国語を世界共通語として使えばいいという主張がありました。
|
이는 한글이 매우 우수한 글자라는 것을 인정하였기 때문입니다.
|
これはハングルがとても優れた文字だということを認定したからです。
|
한글은 소리 나는 대로 적기 때문에 배우기가 쉽습니다.
|
ハングルは発音通りに書くから学びやすいです。
|
예를 들어, 영어의 "GOOD"은 글자로는 네개이지만 소리는 하나입니다.한글로 "좋다"는 글자도 두개, 소리도 두 개입니다.
|
例を挙げれば、英語の"GOOD"は文字では4個ですが、音はひとつです。ハングルで"죻다"は文字も2個、音も2個です。
|
그리고 항상 자음과 모음으로 만들어지기 때문에 컴퓨터 사용에도 편리합니다.
|
それから、普通子音と母音で作られているからコンピュータ使用にも便利です。
|
그래서 지난1997년10월 1일, 유네스코에서는 한글을 세계 기록 유산으로 정하였습니다.
|
それで、去る1997年10月1日、ユネスコではハングルを世界記録遺産として定めました。
|
또 영국 옥스포드 대학에서 세계 모든 문자의 순위를 정하였습니다.
|
また、英国オックスフォード大学で世界の全ての文字の順位を定めました。
|
|
여기서 1위가 자랑스럽게도 한글이었습니다.한글은 세계가 인정한 가장 우수한 글자입니다.
|
ここで1位が誇らしくもハングルでした。ハングルは世界が認定したとても優れた文字です。
|