一緒にすること/タクシー  &  함께 하기/택시

2009.02.27【金】[금]

【ハイサーイ!私の徒然草】[홈] 韓国語教室/한국어 교실

1,친구와 언제 무엇을 할지 계획을 세워보세오. 1,友達といつ、何をするか計画を立ててみて下さい。
[보기]

  A: 오늘 저녁에 야구 경기 보러 갈까?
  B: 응, 좋아.


【例】

   A: きょうの夕方、野球の試合を見に行こうか?
   B: うん、いいよ。


[연습]

   ⑴       A  :                                                                 갈까?

              B  :미안해. 오늘은 시간이 없어.
【練習】

   ⑴       A  :                                                                 行くか?

              B  :ごめん。きょうは時間がないよ。


   ⑵       A  :  그럼.                                                                갈까?

              B  :응, 좋아.



   ⑵       A  :  じゃあ、                                                               行くか?

              B  :うん、いいよ。

2.친구들과 택시 놀이를 해 보세요.

      택시기사  :  어디로 갈까요?

      손        님  :  잠실역으로 가 주세요.

      택시기사  :  내, 알겠습니다.


      택시기사  :  손님, 다 왔어요. 2,300원이에요.

      손        님  :  여기 있어요.

      택시기사  :  감사합니다.안영히 가세요.

      손        님  :  네,안녕히 계세요.

2、友達とタクシー遊びをしてみて下さい。

      タクシー技師  :  どちらへ行きましょうか?

      お客さん    :  チャムシル(蚕室)に行って下さい。

      タクシー技師  :  ハイ、わかりました。


      タクシー技師  :  お客さん、つきましたよ。2,300ウォンです。

      お客さん    :  じゃ、どうぞ。

      タクシー技師  :  ありがとうございます。お気をつけて。

      お客さん    :  はい、じゃあ気をつけて。

 
[놀이 설명]

  한사람씩 택시 기사와 손님이 된 후 위의 카드 중에서 하나를 골라 카드에 적혀 있는 장소에 간 후에 요금을 지불한다.



【遊びの説明】

   ひとりづつタクシー運転手とお客さんになった後、上のカードの中からひとつを選び、カードに書かれている晴れ書に行った後に料金を払います。



이야기 만들기

      택시기사  :  다 왔어요. 어디에 세워 드릴가요?

      인        수  :  저 횡단보도 앞에                             .

      택시기사  :  내, 알겠습니다. 2,500원이에요.

      인        수  :  여기 있습니다.거스름돈이 필요 없어요.

      택시기사  :  네, 감사합니다.안영히 가세요.

お話作り

      タクシー技師  :  さあ、つきましたよ。どこに止めましょうか。?

      インス   :  あの横断歩道の前に止めて下さい。

      タクシー技師  :  ハイ、わかりました。2,500ウォンです。

      インス   :  じゃ、どうぞ。つり銭は結構です。

      タクシー技師  :  はい、ありがとうございます。お気をつけて。