宿題

2009.10.02(金)

ハイサーイ!私の徒然草[홈] 韓国語教室/한국어 교실

윤종신의 <팥빙수>노래를 잘 듣고 <팥빙수>만드는 방법을 써 보세요.

 ユン・ジョンシンの「パッピンス」という歌をよく聴いて、「パッピンス」の作り方を書いてみて下さい。

냄비에 팥을 넣고 푹

끓인다.

 鍋に小豆を入れてじっくりと

 沸かす。

 
설탕을 넣고 은근한 불에서 서서히

조린다.

 砂糖を入れて弱火でゆっくりと

 煮詰める。

얼음은 냉동실 안에 꽁꽁

단단히 얼린다.

 氷は冷凍室でかちかち

 固く凍らせる。

프루츠 칵테일의 국물은 따라내고 과일만

건진다.

 フルーツ カクテルの汁は捨てて、果実だけ

 取り出す。

체리는 깨끗이

씻는다.

 チェリーはきれいに

 洗う。

빙수기에 얼음 넣고 얼음을

갈는다.

 かき氷機に氷を入れて

 氷を削る。

얼음에 팥을 얹고 체리로

장식한다.
 氷に小豆を載せてチェリーで

 飾る。

찰똑, 첼리, 크림, 연유를

얹으면 와따야.
 餅、ジェリー、クリーム、練乳を

 のせれば最高だぁ!

녹기 전에 맛있게

먹자!

 溶けないうちにおいしく

 食べよう〜っと!

"-아/어 볼까요" 를 사용해서 문장을 만들어 보세요.

  "-아/어 볼까요"を使って文章を作ってみてください。

하다: 노래와 동작을 같이 해 볼까요?

 歌と動作を一緒にしてみますか?

만들다: 한국음식을 만들어 볼까요?

 作る:韓国料理を作ってみましょうか?

가다: 불국사와 석굴암을 보고 싶어요.

이번 주말에 경주에 가 볼까요?

 行く:仏国寺と石窟庵を見てみたいです。

 今度 週末に慶州に行ってみましょうか?

도대체 이것은 뭣일까요? 좀 먹어 볼까요?

난처했어 난처했다, 술이나 마셔 볼까요?

그사람은 도대체 어떤 사람일까, 한번 만나 볼까요?

 いったいこれは何でしょう? ちょっと食べてみましょうか?

 困った、困った、酒でも飲んでみましょうか?

 その人はいったいどういう人なんだ、一度会ってみましょうか?

"-께 -드리다" 를 사용해서 문장을 만들어 보세요.

  "-께 -드리다"を使って文章を作ってみて下さい。

사다: 잘 부르는 분께 맛있는 팥빙수를 사 드리겠습니다.

 買う(おごる):上手に歌った方においしい小豆かき氷をサービスして差し上げます。

선생님, 선물하다: 선생님께 꽃을 선물해 드리겠습니다.

 先生(先生様)、贈る:先生に花を贈って差し上げます。

여러분들, 설명하다: 수학문제를 잘 모르겠어요.

자, 여러분들께 다시 한번 설명해 드리겠습니다.

 皆さん方、説明する: 数学の問題がよくわかりません。

 じゃあ皆さん方にもう一度説明をして差し上げましょう。

친절하게 해 주신 분들께 감사의 마음을 담은 편지를 드렸습니다.

 親切にして下さった方々に感謝の気持を込めた手紙を差し上げました。