| ハイサーイ!私の徒然草 | 韓国語教室/한국어 교실 |
|
1929년, 아홉 살, 이른 봄. 나는 이곳 플렛폼에서. 처음으로 기차를 보았지 |
1929年、9歳、早春。 私はここのプラツとホームで 初めて汽車を見た |
|
쏜살같이 들이닥치는 기차를 보자마자 나는 어머니의 흰 두루마기에 왈칵 붙어서 무섬무섬 꼼짝을 못했지 |
矢のように迫る汽車を見るや否や 私はお母さんの白いトゥルマギにいきなり飛びついてくっついて こわくて身動きできなかった |
|
그러부터 서울살이 어언 60년, 이곳을 지날 때마다 그 생각, 하얀 어머님 생각 |
あれからソウル住まい いつの間にか60年、ここを過ぎるたびに あの時の記憶、白いお母さんの記憶 |
|
오늘 1986년 늦은 가을을 쏜살같이 스치는 새마을호 부산행 차창에 오산은 지나친 큰 도시 |
きょう、1986年晩秋を 矢のようにかすめるセマウル号釜山行き車窓で 烏山はあまりにも大きな都市 |
|
작은 駅舎만 엣날 그대로 긴 플렛폼 그 자리에 먼 유적척럼 내가 혼자 남아 있다 |
小さな駅舎だけ 昔のままに 長いプラットホームの その場所に 遠い遺跡のように私がひとり残っている |
|
어머님은 떠나시고. 1986.10.18 |
お母さんはお亡くなりになって。 1986.10.18 |