2010.08.01 発想の転換~冷房なしの生活~
|
2010.08.01 사고방식을 바꾸기~냉방이 없는 생활~
|
2010.08.01 柳田邦男氏の「はじまりの記憶」
|
2010.08.01 야나기다 크니오씨가 지적하는 "인생을 지배하는 어렸던 시절의 한 인상적인 기억"
|
2010.07.30 韓国語はどのように学ぶべきか 07.31_12:05修正
|
2010.07.30 韓国語はどのように学ぶべきか
|
2010.07.23 言葉を学ぶは自分を見つめる
|
2010.07.23 외국어 배우기는 바로 자기 마음을 관찰하기
|
2010.07.17 辞書ではわからない言葉のニュアンス 07.29_更新
|
2010.07.17 말의 의미의 미묘한 차이는 사전으로는 모른다
|
2010.07.15 イリノイからやってきたおじさん
|
2010.07.15 일리노이에서 온 아저씨
|
2010.07.07 アラスカの遠い一族
|
2010.07.07 알래스카에 사는 먼 친척
|
2010.07.07 韓国製電子辞書NURIAN X13
|
2010.07.07 한국제전자사전 누리안 X13
|
2010.07.06 韓国語を学ぶ人は変わっています
|
2010.07.06 한국어를 배우는 사람은 게성적이에요.
|
2010.06.29 電子辞書とリチウム-イオン電池
|
2010.06.29 電子辞書とリチウム-イオン電池
|
2010.06.27-3 私の電子辞書がとても物知りになった
|
2010.06.27-3 나의 전자사전이 박식이 되었습니다.
|
2010.06.27-2 きむ ほんぎゅんさんのコメント
|
2010.06.27-2 김 홍균 시의 코멘트
|
2010.06.27 外国語が上達する条件
|
2010.06.27 외국어가 느는 조건
|
2010.06.26 韓国人にとってのラーメン
|
2010.06.26 한국 사람들이 어떤 라면을 어떻게 먹을까
|
2010.06.25 キム・ユーホン先生の講義
|
2010.06.25 김유홍선생님의 강의
|
2010.06.24 お元気でいらっしゃるというキム・ユーホン先生
|
2010.06.24 건강해 계신다는 김유홍선생님
|
2010.06.21 電子辞書の追加辞書は買った方が早い
|
2010.06.21 電子辞書の追加辞書は買った方が早い
|
2010.06.18 ハングル能力検定試験3級聞取問題
|
2010.06.18 한글능력검정시험 3급 듣기 문제
|
2010.06.13 韓国ドラマと日本語字幕
|
2010.06.13 한국드라마와 일본어 자막
|
2010.06.12 会話に必要なのは耳に焼きついたフレーズだけ
|
2010.06.12 필요하는 것은 귀에서 떠나지 않는 프레이즈만입니다
|
2010.06.10 韓国語の勉強に電子辞書は役立たず
|
2010.06.10 전자사전은 도움이 안 된다
|
2010.05.27 岡山で大学の同期会
|
2010.05.27 대학 동기의 모임이 오카야마에서 있었다.
|
2010.05.17 日本語気分から韓国語気分へ
|
2010.05.17 일본말기분을 한국말기분에 바꿈
|
2010.05.15 趙炳華さんの話
|
2010.05.15 조병화씨 얘기
|
2010.05.14 詩・烏山駅を過ぎるたびに/趙炳華
|
2010.05.14 시・오산역을 스칠 때마다/조병화
|
2010.05.13 洪允淑さんの話
|
2010.05.13 홍윤숙 씨 얘기
|
2010.05.12 人を探しています 洪允淑
|
2010.05.12 사람을 찾습니다 홍윤숙
|
2010.05.09 アイリス
|
2010.05.09 아이리스
|
2010.05.04 1992年NHKラジオハングル講座応用編
|
2010.05.04 1992년 NHK라디오한글강좌 응용편
|
2010.04.04 韓国旅行、お大事に
|
2010.04.04 한국여행 조심하세요
|
2010.03.23 忘れていたこと(ㅅ変格とㄹ変格)
|
2010.03.23 잊고 있던 것[ㅅ-변걸과 ㄹ-변걸]
|
2010.03.18 韓国語学習のノウハウ
|
2010.03.18 한국어 학숩의 방법에 관해서
|
2010.03.04 公州市と扶余郡の見学地図
|
2010.03.04 공주시와 부여군에서의 견학지도
|
2010.02.25 チムチルバンとトッパン
|
2010.02.25 찜질방과 떡방
|
2010.02.25 ハングルViewer2007(フリーソフト)
|
2010.02.25 한글 뷰어2007
|
2010.02.23 価値ある韓国語学習書~「カナタKOREAN」~
|
2010.02.23 투자할 만한 한국어 학습서
|
2010.01.26 韓国のこどものごあいさつ
|
2010.01.26 한국의 어린이의 인사
|
2010.01.28 韓国公州市と扶余の4日間
|
2010.01.28 한국 공주시와 부여에서의 나흘간
|
2010.01.28 韓民族教育文化院の講義2時間
|
2010.01.28 한민족교육문화원에서의 강의 2시간
|
2010.01.05 韓国・公州市
|
2010.01.05 대한민국・공주시
|
2009.11.07 エッセンス日韓辞書
|
2009.11.07 엣센스 일한사전
|
2009.10.09 宿題
|
2009.10.09 숙제
|
2009.10.02 宿題
|
2009.10.02 숙제
|
2009.08.21 宿題プリント
|
2009.08.21 숙제
|
2009.08.03 ソンピョン
|
2009.08.03 송편
|
2009.08.01 背山臨水
|
2009.08.01 배산임수
|
2009.07.03 名詞+한테(서)/에게(서)/께
|
2009.07.03 명사+한테(서)/에게(서)/께
|
2009.06.05 リウルが脱落する動詞
|
2009.06.05 "ㄹ"탈락 동사.
|
2009.05.22 料理についてほとんど知らない
|
2009.05.22 거의 요리에 관하는 지식을 안 가진다.
|
2009.05.15 キム先生のお宅ですか?(22日分も)
|
2009.05.15 거기 김 선생님 댁이지요?
|
2009.05.01 電話番号教えて下さい。 الرجاء إخبارنا رقم هاتفك
|
2009.05.01 전화 번호 좀 가르쳐 주세요.
|
2009.02.27 一緒にすること & お話作り
|
2009.02.27 함께 하기 & 이야기 만들기
|
2009.02.20 キムチ作り
|
2009.02.20 배추김치 만들기
|
2009.01.27 白菜のキムチの作り方
|
2009.01.27 배추김치 만드는 법
|
2008.10.10 料理ができるようになってください。
|
2008.10.10 요리를 할 수 있게 해 주세요.
|
2008.10.03 お母さんの願い
|
2008.10.03 엄마의 부탁
|
2008.08.22 美しいハングル
|
2008.08.22 아름다운 한글
|
2008.08.01-09.05 12月の動物園
|
2008.08.01-09.05 12월의 동물원
|
2008.07.18 トゲ魚
|
2008.07.18 가시고기
|
2008.07.11 小石を集める魚オルムチ
|
2008.07.11 자갈을 모으는 어름치
|
2008.07.04 ワールドカップサッカー大会
|
2008.07.04 월드 컵 축구 대회
|
2008.06.27 アジア競技大会
|
2008.06.27 아시안 게임
|
2008.06.20 チョコレート
|
2008.06.20 초콜릿
|
2008.06.13 アイスクリーム
|
2008.06.13 아이스 크림
|
2008.06.06 ご褒美をあげてほしいです
|
2008.06.06 상을 주고 싶어요
|
2008.05.23 雀たちの言葉雀たちの字
|
2008.05.23 참새네 말/참새네 글
|
2008.05.09 私も出たい
|
2008.05.09 나도 나가고 싶다
|
2008.03.21 復習(振り返ること)
|
2008.03.21 되돌아 보기
|
2008.03.14 一目でさっさと
|
2008.03.14 한눈에 뚝딱
|
2008.03.07 子音と母音
|
2008.03.07 자음자와 모음자
|
2008.02.29 熊爺の誕生日
|
2008.02.29 곰 할아버지의 생신
|
2008.02.22 正しい姿勢で詩を読んで見ましょう&正しい姿勢でお話を読んでみましょう
|
2008.02.22 바른 자세로 시를 읽어 봅시다&바른 자세로 이야기를 읽어 법시다
|
2008.02.15 なかのいい私達/プリント練習
|
2008.02.15 2.정다운 우리
|
2008.02.01 宿題プリント
|
2008.02.01 숙제
|
2007.12.14 【練習】新芽の電話/続き
|
2007.12.14 [연습]새싹의 전화/계속
|
2007.12.07 【練習】新芽の電話/歌:アリラン
|
[연습]새싹의 전화/노래:아리랑
|
2007.11.30 【練習】私の先生2
|
2007.11.30 [연습]우리 선생님2
|
2007.11.23 【練習】私の先生1
|
2007.11.23 [연습]우리 선생님1
|
2007.11.16 【練習】2年生になって
|
2007.11.16 [연습]2힉년이 되어
|
2007.10.26 「〜の」を省略する場合と省略しない場合〜
|
2007.10.26 〜-의〜
|
2007.10.12 〜日本語の「に」は韓国語では?〜
|
2007.10.12 〜일본어의 "니"는 한국어로는?〜
|
2007.07.20 童謡 数え歌
|
2007.07.20 숫자 풀이
|
2006.10.20 チョン・ヒョニが書いた文の間違い探し
|
2006.10.20 정현이가 쓴 글중의 틀림을 고친다
|
2006.04.04 手 紙 3
|
2006.04.04 편지 2
|
2006.04.04 手 紙 2
|
2006.04.04 편지 3
|
2006.03.28 手 紙 1
|
2006.03.28 편지 1
|
2005.10.21 いやぎ ぽったり
|
2005.10.21 이야기 보따리
|
2005.10.07 動作や状態のいろいろな表現〜詩にまね言葉を使ったら〜
|
2005.10.07 시에서 흉내내는 말을 사용하면
|
2005.08.22 こんな語句を使った文例 No.3
|
2005.08.22 이런 어구를 쓴 문례
|
2005.07.08 自己紹介〜見ないで言う〜
|
2005.07.08 자기소개
|
2005.06.24 検定試験問題
|
2005.06.24 검정 시험 문제
|
2005.05.27 パッチムの発音・親族の呼称・電話番号・漢数詞・時間・固有数詞とその練習
|
2005.05.27 받침의 발음, 친족의 호칭, 전화번호, 한수사, 시간. 고유수사 그리고 그 연습
|
2005.03.21 数字、時間、お金、気候、天気、行事、方角、方向、色
|
2005.03.21 수자,시간,돈, 기후, 날씨, 행사, 방위, 방향, 색
|
2005.02.09 韓国語常用基本文型
|
2005.02.09 한국어의 기본 문형
|
2005.02.01 用言の連体形と謙譲語、尊敬語のまとめ と 【練 習】
|
2005.02.01 용언의 연체형, 겸양어 그리고 존경어의 정리함 [연습]
|
2004.07.12 自己紹介
|
2004.07.12 자기 소개
|
1723