|
|
|
韓国語教室 한국어 교실 |
![]() |
![]() |
|||
| 健康リンク |
イスラームの道しるべ |
ソウル地下鉄路線図 釜山の地下鉄路線図 |
ハングル用キーボード配列 |
アラビア語用キーボード配列 |
||||
| やさしい韓国語会話 |
カジュアルハングル語 |
ハングルリーディング |
![]() |
|||||
| google翻訳 | OCN日韓翻訳 | 姜尚中 | ハイサイ日記 [06] | ハイサーイ!私の徒然草 | Yahoo!Blog"ハイサーイ!私の徒然草" | |||
|
Mozart/ピアノ協奏曲第20番 歌劇「トスカ」マリア・カラス 歌劇「蝶々夫人」マリア・カラス |
金蓮子釜山港へ帰れ 이영애/イ・ヨンエ メモリー(キャッツ) |
故郷の春 패티김/이별 フォークシンガー/高田渡 |
국립 공주대학교
한민족교육문화원 재외동포교육센터 |
留学生のパク・ウヨンさんが見せたがっていたビデオはこれだと思う。 유학생 박우영 씨가 우리들에 보이고 싶어했던 비디오는 이것잖아요? |
||||
|
2010.03.15 〜だなんて/いや、〜だと思いますよ。/〜に比べて |
2010.03.15 -(이)라니/다니/(느)ㄴ다니|〜(으)ㄴ/는걸요|〜에 비해서 |
|
2010.03.14 ただ〜だけです/〜に負けず/〜振りをする |
2010.03.14 -따름이에요/못지앟게/-ㄴ 척해요 |
|
2010.03.04 公州市と扶余郡の見学地図 |
2010.03.04 공주시와 부여군에서의 견학지도 |
|
2010.02.25 チムチルバンとトッパン |
2010.02.25 찜질방과 떡방 |
|
2010.02.25 ハングルViewer2007(フリーソフト) |
2010.02.25 한글 뷰어2007 |
|
2010.02.23 究極の韓国語学習書 |
2010.02.23 투자할 만한 한국어 학습서 |
|
2010.01.26 韓国のこどものごあいさつ |
2010.01.26 한국의 어린이의 인사 |
|
2010.01.28 韓国公州市と扶余の4日間 |
2010.01.28 한국 공주시와 부여에서의 나흘간 |
|
2010.01.28 韓民族教育文化院の講義2時間 |
2010.01.28 한민족교육문화원에서의 강의 2시간 |
|
2010.01.15 ささのつゆ |
2010.01.15 사사 노 주유 |
|
2010.01.05 韓国・公州市 |
2010.01.05 대한민국・공주시 |
|
2009.12.25 5日ほど前の出来事 |
2009.12.25 닷새 쯤 전에 일어난 일 |
|
2009.11.07 エッセンス日韓辞書 |
2009.11.07 엣센스 일한사전 |
|
2009.10.09 宿題 |
2009.10.09 숙제
|
|
2009.10.02 宿題 |
2009.10.02 숙제
|
|
2009.08.21 宿題プリント |
2009.08.21 숙제
|
|
2009.08.04 比類なき日本文化の美 |
2009.08.04 세계에 유례를 볼 수 없는 일본문화의 아름다움 |
|
2009.08.03 ソンピョン |
2009.08.03 송편 |
|
2009.08.01 背山臨水 |
2009.08.01 배산임수 |
|
2009.07.31 お正月に何をしますか |
2009.07.31 설날에 무엇을 해요? |
|
2009.07.03 名詞+한테(서)/에게(서)/께 |
2009.07.03 명사+한테(서)/에게(서)/께 |
|
2009.06.05 リウルが脱落する動詞 |
2009.06.05 "ㄹ"탈락 동사. |
|
2009.05.22 料理についてほとんど知らない |
2009.05.22 거의 요리에 관하는 지식을 안 가진다. |
|
2009.05.15 キム先生のお宅ですか?(22日分も) |
2009.05.15 거기 김 선생님 댁이지요? |
|
2009.05.08 聞くことと書くこと |
2009.05.08 듣기와 쓰기 |
|
2009.05.01 電話番号教えて下さい。 الرجاء إخبارنا رقم هاتفك |
2009.05.01 전화 번호 좀 가르쳐 주세요. |
|
2009.04.14 「文化の中の韓国語」序文 |
2009.04.14 "문화 속 한국어"의머리말 |
|
2009.04.10 今週の宿題 |
2009.04.10 이 주일의 숙제 |
|
2009.02.27 一緒にすること & お話作り |
2009.02.27 함께 하기 & 이야기 만들기 |
|
2009.02.20 キムチ作り |
2009.02.20 배추김치 만들기 |
|
2009.01.27 白菜のキムチの作り方 |
2009.01.27 배추김치 만드는 법 |
|
2008.10.10 料理ができるようになってください。 |
2008.10.10 요리를 할 수 있게 해 주세요. |
|
2008.10.03 お母さんの願い |
2008.10.03 엄마의 부탁 |
|
2008.08.22 美しいハングル |
2008.08.22 아름다운 한글 |
|
2008.08.01-09.05 12月の動物園 |
2008.08.01-09.05 12월의 동물원 |
|
2008.07.18 トゲ魚 |
2008.07.18 가시고기 |
|
2008.07.11 小石を集める魚オルムチ |
2008.07.11 자갈을 모으는 어름치 |
|
2008.07.04 ワールドカップサッカー大会 |
2008.07.04 월드 컵 축구 대회 |
|
2008.06.27 アジア競技大会 |
2008.06.27 아시안 게임 |
|
2008.06.20 チョコレート |
2008.06.20 초콜릿 |
|
2008.06.13 アイスクリーム |
2008.06.13 아이스 크림 |
|
2008.06.06 ご褒美をあげてほしいです |
2008.06.06 상을 주고 싶어요 |
|
2008.05.23 雀たちの言葉雀たちの字 |
2008.05.23 참새네 말/참새네 글 |
|
2008.05.16 ~したらいいのに |
2008.05.16 -[으]면 좋겠다. |
|
2008.05.09 私も出たい |
2008.05.09 나도 나가고 싶다 |
|
2008.03.21 復習(振り返ること) |
2008.03.21 되돌아 보기 |
|
2008.03.14 一目でさっさと |
2008.03.14 한눈에 뚝딱 |
|
2008.03.07 子音と母音 |
2008.03.07 자음자와 모음자 |
|
2008.02.29 熊爺の誕生日 |
2008.02.29 곰 할아버지의 생신 |
|
2008.02.22 正しい姿勢で詩を読んで見ましょう&正しい姿勢でお話を読んでみましょう |
2008.02.22 바른 자세로 시를 읽어 봅시다&바른 자세로 이야기를 읽어 법시다 |
|
2008.02.15 なかのいい私達/プリント練習 |
2008.02.15 2.정다운 우리 |
|
2008.02.08 ~しろ、~せよ 直接話法と伝聞 |
2008.02.08 -아/-어라 |
|
2008.02.01 宿題プリント |
2008.02.01 숙제 |
|
2007.12.20 農夫と三人の息子(두다と놓다) |
2007.12.20 농부와 세 아들("두다"와 "놓다") |
|
2007.12.14 【練習】新芽の電話/続き |
2007.12.14 [연습]새싹의 전화/계속 |
|
2007.12.07 【練習】新芽の電話/歌:アリラン |
[연습]새싹의 전화/노래:아리랑 |
|
2007.11.30 【練習】私の先生2 |
2007.11.30 [연습]우리 선생님2 |
|
2007.11.23 【練習】私の先生1 |
2007.11.23 [연습]우리 선생님1 |
|
2007.11.16 【練習】2年生になって |
2007.11.16 [연습]2힉년이 되어 |
|
2007.11.09 【なりたい職業&なりたかった職業】 |
2007.11.09 되고 싶은 직업, 되고 싶었던 직업 |
|
2007.10.26 「〜の」を省略する場合と省略しない場合〜 |
2007.10.26 〜-의〜 |
|
2007.10.12 〜日本語の「に」は韓国語では?〜 |
2007.10.12 〜일본어의 "니"는 한국어로는?〜 |
|
2007.10.05 蒸篭を捕まえろ〜予習と復習〜 |
2007.10.05 떡시루 잡기 |
|
2007.09.07 外来語の"f"は? |
2007.09.07 외래어의"f"는 어떻계? |
|
2007.07.20 童謡 数え歌 |
2007.07.20 숫자 풀이 |
|
2006.12.10 서 か 고か |
2006.12.10 서와 고 |
|
2006.10.20 チョン・ヒョニが書いた文の間違い探し |
2006.10.20 정현이가 쓴 글중의 틀림을 고친다 |
|
2006.04.04 手 紙 3 |
2006.04.04 편지 2 |
|
2006.04.04 手 紙 2 |
2006.04.04 편지 3 |
|
2006.03.28 手 紙 1 |
2006.03.28 편지 1 |
|
2006.03.17 食 事2 |
2006.03.17 식사2 |
|
2006.02.24 店の予約/食事1 |
2006.02.24 식당을 예약하다/식사1 |
|
2006.02.17 泊まる/部屋で |
2006.02.17 숙박하다/방에서 |
|
2006.01.27 電車に乗る、探す/予約する |
2006.01.27 전철을 타다/찾다/예약하다 |
|
2006.01.20 バスに乗る、タクシーに乗る |
2006.01.20 버스를 타다/택시를 타다 |
|
2005.10.21 いやぎ ぽったり |
2005.10.21 이야기 보따리 |
|
2005.10.07 動作や状態のいろいろな表現〜詩にまね言葉を使ったら〜 |
2005.10.07 시에서 흉내내는 말을 사용하면 |
|
2005.09.16 オー・ヒョナさんの料理教室 |
2005.09.16 오 현아씨의 여리 교실 |
|
2005.08.22 こんな語句を使った文例 No.3 |
2005.08.22 이런 어구를 쓴 문례 |
|
2005.07.08 自己紹介〜見ないで言う〜 |
2005.07.08 자기소개 |
|
2005.06.24 検定試験問題 |
2005.06.24 검정 시험 문제 |
|
2005.05.27 パッチムの発音・親族の呼称・電話番号・漢数詞・時間・固有数詞とその練習 |
2005.05.27 받침의 발음, 친족의 호칭, 전화번호, 한수사, 시간. 고유수사 그리고 그 연습 |
|
2005.03.21 数字、時間、お金、気候、天気、行事、方角、方向、色 |
2005.03.21 수자,시간,돈, 기후, 날씨, 행사, 방위, 방향, 색 |
|
2005.02.09 韓国語常用基本文型 |
2005.02.09 한국어의 기본 문형 |
|
2005.02.08 用言(動詞・存在詞・形容詞・指定詞)の第Ⅰ語基、第Ⅱ語基、第Ⅲ語基の規則性 |
2005.02.08 용언[동사,존재사,형용사,시정사]의 변격(일본어) |
|
2005.02.01 用言の連体形と謙譲語、尊敬語のまとめ と 【練 習】 |
2005.02.01 용언의 연체형, 겸양어 그리고 존경어의 정리함 [연습] |
|
2005.01.18 【テスト】 |
2005.01.18 이런 어구를 쓴 문례 [연습] |
|
2005.01.11 こんな語句を使った文例 No.Ⅰ |
2005.01.11 이런 어구를 쓴 문례 |
|
2004.07.12 自己紹介 |
2004.07.12 자기 소개 |
| color="#000000"私がもっている韓国ドラマ・映画・その他 MPEGファイル...コンピュータ用 ビデオモード、VRモード |
| われらの歪んだ英雄1992年(MPEG) | キルソドム(MPEG) | ディープブルーナイト(MPEG) | ソウルの虹1997(MPEG) | 桑の葉1992(MPEG) |
| 祝祭1996(MPEG) | クジラとり1984(MPEG) | パンソリ 唱劇(MPEG) | 旅人は休まない1987(MPEG) | 西便制1993(MPEG) |
| 韓国の貴族(MPEG) | ザ・コンタクト1997(MPEG) | 韓国映画の新世代は語る1995 | 朝鮮人従軍慰安婦1992(MPEG) | チルスとマンス1987(MPEG) |
| 紅桃(ホンド)1992(MPEG) | あの島に行きたい1994(MPEG) | シュリ(MPEG) | チング(MPEG) | 怪傑春香全17話(MPEG) |
| 波乱万丈(ビデオ)全16話 | ファッション゛70(ビデオ)全28話 | 宮(ビデオ)全24話 | 冬のソナタ(MPEG)全20話 | チャングムの誓い(ビデオ)全54話 |
| 夏の香(ビデオ)全18話 | 火花全32話(第30話なし) | 秋の童話(ビデオ)全18話 | フルハウス(二カ国語)全16話 | 魔王(ビデオ)全20話 |
| スキャンダル | ||||
| チュ・ヒョンミ 12曲 | 金蓮子/Song Stylist Kjm Yonja | 金蓮子ノレ・オリンピック 100曲 | 金蓮子/熱風情歌(日本語) |
| チェ・ジニ 11曲 | キム・ヒジャさんのソウル便り | ||
| ☆ |
☆ |
☆ |
☆ |